even
to
Tredici Robinson
19 marzo 2024 alle 17.30
La prima traduzione italiana dell’opera di Sholem Aleichem
Martedì 19 marzo 2024
alle ore 17.30
si terrà nel nostro Museo la presentazione
della prima traduzione italiana dell’opera di
SHOLEM ALEICHEM
TREDICI ROBINSON
a cura di
STEFANIA RAGAU’
(Edizioni di storia e letteratura, 2024)
Tredici ebrei che provengono da tredici luoghi diversi si imbarcano sulla stessa nave per tredici diverse destinazioni. Improvvisamente irrompe una tempesta, l’imbarcazione cola a picco e si ritrovano naufraghi su un’isola…
Il racconto satirico di uno dei padri della letteratura Yiddish gioca con il genere utopico per avanzare un’ironica riflessione sulle molteplici speranze che hanno animato la ricerca ebraica di una Terra promessa.
RAV ARIEL HADDAD presenta l’opera di SHOLEM ALEICHEM tradotta dallo Yiddish per la prima volta in italiano da STEFANIA RAGAÙ, dottoressa di ricerca in Storia contemporanea presso la Scuola Normale Superiore di Pisa e attualmente borsista Humboldt presso il Buber-Rosenzweig-Institut dell’Università Goethe a Francoforte sul Meno.